Регистрация новых участников на этом форуме закрыта. Из ранее зарегистрированных создание тем и сообщений разрешена только администрации и модераторам. Все дружно переезжаем на новый форум!
Пост N: 79
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 17.08.07 21:18. Заголовок: Студия "Трудности перевода", фильм "Москва не резиновая"
Ну вот после двух месяцев работы готов мой второй проект "Москва не резиновая". Проект получился интересным, с одной стороны смешной перевод классики советского кино, с другой ремейк фильма, с третьей новое кино со своим сценарием и своими идеями. По крайней мере фильм не похож ни на один смешной перевод, из тех, которые я смотрел. У него какой-то свой жанр. Итак краткое содержание:
Первая часть. Москва, 2007 год. Золотая медалистка Катя приехала в столицу из Бобруйска, чтобы начать деловую карьеру, её подруга, Люда из Житомера, подрабатывает в сексе по телефону и попутно ищет себе в мужья богача - импотента. После того, как девушкам на месяц подворачиваются аж три квартиры депутата Тихомирова, дальнего родствиника Кати, Люда предпринимает решительные действия. Одну квартиру сдают гасарбайтерам, вторую превращают в бордель, в третьей живут сами, попутно приглашая в гости московский бомонд. В результате за месяц девушки зарабатывают приличную сумму, Люда знакомится с футболистом Гуриным, а Катя встречает продюссера с канала ТНТ, а также знакомится с его прекрасной семьёй. Однако, в отличие от Люды, жизнь поворачивается к Кате задом. После того, как она чуть не попадает на новое реалитишоу "завод" на ТНТ, она узнаёт, что её парень всего лишь оператор, и бегает в халопах у Ксении Собчак. В конце концов Катя остаётся одна с ребёнком.
Вторая часть. Москва, 2027 год. Мир резко изменился. Москва разрослась, москвичи стали ещё богаче, молодёж не может представить себе жизнь без матрицы. Самой модной машиной считается "Лада Олигарх" В своё время в москву приезжали со всего СНГ, теперь главный гастарбайтер - немец. Немцы готовы жить в нечеловеческих условиях и работать за копейки. Но немцы это ещё пол беды, больше всего москвичи боятся нелегалов из РША (Разъеденённые штаты Америки). После распада США в Америке начался полный беспредел, страна превратилась в главного попрошайку гуманитарной помощи. Тем временем Катя стала генеральным директором крупнейшей консервной фабрики. От компаньёнов-поклонников нет отбоя, однако Кате хочется большой и искранней любви, без деловых интересов. И она ноходит её. Коренной москвич Гоги Гинатцвали хоть и не богат, зато является настоящим мужчиной. Одна проблема, Гоги очень не любит иногородних.
Если первая часть фильма, это повесть о современных московских реалиях, где каждый ищет своё место под солнцем, то вторая, это фантастика с элементами политической сатиры. Кстати это вообще единственный отечественный фильм про будущёё не только среди смешных переводов, но и вообще, за постсоветский период. И будущее, я думаю, получилось не только прикольным, но и интересным. Можно задуматься, а правда ли оно станет таким. Конечно в фильме всё преувеличино, но я делал ставку на то, что посмотрев этот фильм через 20 лет, люди смогут сказать. - Слушай, и правда, так оно и стало. Будушее в этом фильме, по моему мнению, совсем не так фантастично, и вполне может представлять из себя утрированную форму реального будущего. Я даже смогу обьяснить, почему я так считаю, если кому-то интересно. Каким получился фильм? Всем ли он понравится? Мне на эти вопросы ответить трудно. Трудно воспринимать свою работу со стороны, однако некоторые моменты мне самому до сих пор нравятся, несмотря на то, что я уже видел их раз 30. Главной же целью было сделать не просто смешной перевод, а что-то большее. Фильм, над которым можно будет не только посмеяться, но и серьёзно задуматься. Каким вышел фильм, решать вам.
Пост N: 1352
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 20.08.07 13:48. Заголовок: Re:
Товарищ "падонок" с гербом СССР на аве, судя по всему больно отреагировал на твою фамилию. Зря ты ее проафишировал, кстати. 4-й рейх полон козлов, единоросов и прочей нацистской швали. Встречают, к сожалению, по одежке... Ну и хрен с ними.
Пост N: 92
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.08.07 14:14. Заголовок: Re:
АААААА. Вот только товарищь не посмотрел на флаг государства. Фамилия Нойманн в Германии, это как в России Иванов. Есть ещё английский вариант Newman - новый человек. Однако это фамилия моего отчима.
Пост N: 100
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 21.08.07 19:41. Заголовок: Re:
Кстати Гоблина я потихоньку начал понимать. Не в смысле гордыни, в смысле грубоватого отношения к критикам. Чёто в последнее время одни негативные комментарии. Причём больше всего раздражает, когда люди заранее считают твой фильм говном, даже не посмотрев его.
Пост N: 744
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.08.07 20:06. Заголовок: Re:
Блин, а я на лимитированом траффике сижу и ощющяю глубокую солидарность со Shtyrlitcом. наверное сегодня/завтро подключю ральный ИП на нынешний канал, а с сентября подключю на негоже анлим.
Пост N: 1370
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 21.08.07 21:17. Заголовок: Re:
717166 , это ты сейчас говоришь. А я уже пол года, как за собой такое замечаю. Как Гонфильм только не называли. И ПТУ-шниками, и "мэйд ин хохляндия" вонючими панками, и меня лично картавым дураком называли. Да у Пасатижев на форуме поройтесь... Я уже несколько раз порывался написать Гоблину "Дмитрий Юрьевич, как бороться с тупыми детьми?". А что будет лет через 20?
Пост N: 102
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 21.08.07 21:51. Заголовок: Re:
Вообще, конечно, интересна реакция людей:
Вы, дорогой господин Нойманн, по-ходу - гений!!! Так здорово подправил любимый фильм! Поверьте, в мои 39 лет так трудно уже чему-нибудь удивляться. а тут, на целый день хорошее настроение. Отличная работа Миша! Спасибо Вам огромное!!! (В личку написали)
Озвучка полное дерьмо. Надеялся, что это типа Ночного базара. Фильм удалил, пойду руки помою - как это я умудрился в такое вляпаться.
Скажу честно. Человек я немолодой и к самому этому фильму в оригинале отношусь трепетно. Но с другой стороны не надо делать из этого видеоряда некую икону, над которой следует молиться. И расценивать это надо как шутку, не более того. А моральные аспекты здесь нечего тоже искать некоторым рьяным защитникам авторских прав. Такие шедевры советского кинематографа в защите не нуждаются. Поймите наконец, что это не фильм "Москва слезам не верит". Визуальный фон из этого фильма взят и всё. Остальное юмористический концерт. Я смеялся до слёз. Спасибо.
КОРОЧЕ, САМ ФИЛЬМ,ПО СРАВНЕНИЮ СТЕМ ,ЧТО ПИШЕТ ПАДОНОК,ВООБШЕ ОТСТОЙ.
neumann81 Вот ты влупил!!!! Грёбаный Экибастуз!!!!!!! П.И.З.Д.Е.Ц!!!!!!!!! Круто!!!!!!!!!! Дальше мочи!!!!
Полное противоречие.
Или вот товарищ из Канады пишет:
solusrex писал(а):
Редкая мура, юмор на уровне подворотен. Зря качал, просто скучно смотреть это скудоумие
отвечаю:
Ну а ты то на что обиделся? На помощь Канаде? Или обмен тушёнки на канадскую водку? Это ведь кино. Прошу прощения, если обидел канадцев. Я к Канаде хорошо отношусь.
solusrex:
никаких обид, и прошу прощения за черезмерно сильные выражения, полез комментировать сразу после просмотра Немного однообразно, да и мелковато взято - весь фильм эксплуатируются три-четыре шаблона. Хотя несколько раз смеялся, это было.
Некоторые коментарии не понял.
Heidekopf пишет:
Вместо комментария одна цитата:
"ЖЕНИТЬБА" Текст - Н.В. Гоголя Стихи - А. Шершеляфамова Литмонтаж - И. Антиохийского Музыкальное сопровождение - Х. Иванова Автор спектакля - Ник. Сестрин Вещественное оформление - Симбиевич-Синдинвич Свет - Платон Плащук Звуковое оформление - Галкина, Палкина, Малкина, Чалкина и Залкинда..." и т.д.
"ЖЕНИТЬБА" Текст - Н.В. Гоголя Стихи - А. Шершеляфамова Литмонтаж - И. Антиохийского Музыкальное сопровождение - Х. Иванова Автор спектакля - Ник. Сестрин Вещественное оформление - Симбиевич-Синдинвич Свет - Платон Плащук Звуковое оформление - Галкина, Палкина, Малкина, Чалкина и Залкинда..." и т.д.
Это он к тому, что фильм снимал Меньшов, снималось там дфига народу, а ты, эксплуататор такой , взял да всё это переделал под себя. В общем фигню каку-то пацан сморозил.
Пост N: 748
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 22.08.07 16:26. Заголовок: Re:
цитата:
Фильм = Супер, Перевод = гавно!
тоже вполне понятно: "Фильм "Москва слезам не верит" рулит, а твой перевод дерьмо".
Oxid пишет:
цитата:
Блин, торрент молчит, как гусь в микроволновке. С чем это может быть связано и как сие исправить?
как показывает мой овыт группового виртуального секса (я, торрент, BigDump(Blob с форума эволюции)) для успешной работы торрента НЕОБХОДИМ реальный (прямой) ИП адрес. Иначе скорость такая что 700Мб качать месяц в лучшем случае и переодически закачка просто встаёт. Oxid если не затруднит, дай ссылочку на сайт своего провайдера. во первых. Посмотрю можно ли у тебя подключить реальный ИП и восколько это встанет (разброс цен может быть от 30Руб/мес до 140руб/мес) а во вторых это моё хобби изучать расценки на интернет в разных городах и странах.
Пост N: 1380
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 22.08.07 17:17. Заголовок: Re:
css.od.ua - мой провайдер. Главное, уже второй день скорость нулевая. А ведь Эволюцию я в свое время скачал с торрента без проблем. А посмотреть Москву уж очень хочется
Оксидыч! ..не одному тебе хочется посмотреть Москву!..у меня дела в этом плане обстоят ещё хуже... Надеюсь, что, в лучшем случае увижу сей шедевр в конце сентября...
Пост N: 111
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.08.07 18:31. Заголовок: Re:
О восприятии моего творчества и о смешных переводах вообще.
Многие люди любят смешные переводы, некоторые их не любят, после долгих обсуждений моего творчества на всевозможных форумах и за их пределами я понял, что сделать фильм, который понравится всем, невозможно. Всегда будет определённое колебание между нравится и не нравится. Тут, как говорится, на вкус и цвет. А так как в моих фильмах я всегда высказываю определённое мнение по поводу того и этого, всегда находятся люди, которые это мнение либо разделяют, либо нет. Кроме этого у людей есть свои представления о том, что они хотят увидеть в смешном переводе. У каждого свои предпочтения, зависящие от вкуса, возраста и умственного развития. В конце я составил определённые типы людей с типичным мышлением.
Критики.
Критики делятся на критиков и псевдокритиков. В смешных переводах псевдокритик – это человек, который считает, что смешной перевод – это перевод Гоблина. Других авторов он не воспринимает. Для него все они заранее - отстой. Только великий и неповторимый Гоблин мог нормально озвучивать фильмы. Только его стиль правильный, всё остальное либо бред, либо пошлятина, либо тупое копирование его творчества. Сам Дмитрий Пучков (Goblin) это мнение активно поддерживает. Является ли это мнение правильным, вопрос спорный. Конечно, благодаря Гоблину все остальные его последователи (в том числе и я) занялись смешными переводами. Для начинателя нового, особого жанра Гоблин был очень трудолюбивым, образованным и очень неплохо шутил. Хотя лично я не считаю все его смешные переводы удачными (имхо). По сути смешной перевод стал частью нашей культуры. Посмотрите хотя бы КВН. Конкурс «смешная озвучка». Однако Гоблин фильмов больше не делает. Так что у его поклонников остаётся либо по сотому разу пересматривать его фильмы, либо смотреть что то новое, но уже не Гоблина. Многие из них, посмотрев кое-что из неудачных переводов окончательно убеждаются в своём мнении и всё новое воспринимают в штыки. Понять этих людей можно. Сейчас действительно появилось много очень плохих работ, с шутками исключительно о нариках, алкашах, юмором на уровне детского сада, или сплошной матершиной. Однако считать, что кроме Гоблина никто не в состояние сделать нормальный смешной перевод, наверно не правильно. Этот жанр будет жить и дальше, как бы кто не считал.
Критики жанра.
У каждого свой вкус, своё мировосприятие. Каждому нравится определённый стиль юмора. В России и за её пределами есть поклонники и Петросяна, и Задорнова, и КВН, и«Камеди Клаб». Думаете у новых русских бабок нет поклонников? Если бы было так, их бы не крутили по телевизору почти круглосуточно. Многим очень нравится один тип юмора, другой они ненавидят. Угодить всем сразу невозможно. К тому же у каждого есть свой комплексы, больные темы, которые он находит абсолютно не смешными, в основном это связано с национальностью, вероисповиданием, социальным статусом, либо с другими причинами. Кстати, чем развитее люди, тем легче они вопринимают юмор. Больше всего меня удивляют Голландцы. Однажды я услышал, как немец рассказывал голландцу такой анекдот. - Знаешь, с каких пор появились голландцы? С тех пор, как бельгийцы начали трахать свиней. Голландец улыбнулся. А что ему обижаться? Голландия в экономическом развитии намного опережает Германию. И немец этот работает в Голландии, так как в Германии работу найти не смог. Так что этот анекдот скорее выражение немецкой зависти. И не надо думать, что голландцы – это сплошь педики и наркоманы. В основном это вполне благочестивые люди. Хотя и у них есть свои комплексы и больные темы. Так что шуток, смешных для всех не бывает. Все люди разные и каждый имеет своё чувство юмора.
Неисправимые критики.
Это такой тип людей, которые всегда против. Таких можно часто встретить на форумах. Главной их целью является не выразить своё мнение, а просто что-то покритиковать. Быть против чего-то. Кого- то оскорбить. Завести дискуссию, обосрать всех и всё и получить от этого удовольствие. Это просто определённый тип людей, с которыми разговаривать бесполезно. Лучше всего их просто игнорировать. Как правило это люди, которые страдают от недостатка внимания, недовольны своей жизнью, либо имеют серьёзные комплексы. Человек довольный собой всегда спокоен и невозмутив.
Нормальные критики.
Нормальный критик не критикует просто так, он обосновывает свою критику, имеет своё мнение. С такими людьми всегда приятно поспорить. Нормальный критик старается никогда не оскорблять, а старается доказать свою правду, приводя факты. Оскорбление – это последняя стадия, когда кончаются аргументы.
Что касается моего творчества, и творчества других переводов. Сложнее ли мне, или сложнее было Гоблину? Конечно во многом ему было сложнее. Тогда не был так развит интерет. Народ не качал фильмы с трекеров, однако Гоблин был первым, его творчество было новым и всеми воспринималось с интересом. Хотя в своё время и он страдал от всякой критики в свой адрес. Сейчас критиков его творчества намного меньше, чем поклонников. Он занял свою нишу, однако борьба за первое место всегда интересней, чем пожизненная золотая медаль. В данный момент Гоблин находится слишком высоко, но ведь конкуренция быть должна. Конкуренция движет вперёд и науку, и экономику, и искусство. И всем будет от этого польза. Что касается моего творчества, я занимаюсь этим не потому, что хочу зарабатывать на этом деньги, мне это просто нравится. От этого я получаю моральное удовлетворение. И если мои фильмы нравятся и другим людям, то я рад, а если не нравятся, от этого я ничего не теряю. Слава богу сейчас поклонников моего творчества хватает. И меня радует то, что часто это зрелые и умные люди, с которыми есть о чём поговорить и поспорить. Ну а кому не нравится, отвечу словами Гоблина. Не нравится –не смотри.
Пост N: 754
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 22.08.07 19:53. Заголовок: Re:
Oxid по поводу траблов с торрентом. попробуй подключить реальный ИП "Предоставление реального IP адреса" думаю девять гривин (40 с чем то рублей) твой бюджет покалеблят не сильно.
Кстати с какой радости сайт Одесского провайдера на русском и английском языках?
Есть у меня два друга таких, братья-акробатья, блин. Что я им только не скажу (ну типа зацени/послушай/посмотри/погамай, прикольно!), они сразу говорят, мол, гавно это всё. А сами считают обитель зла хорошим фильмом. Пинцет короче. Могу привести конкретные примеры, только зачем - под раздачей Москвы тоже один такой есть, ник на п начинается. Oxid пишет:
Пост N: 761
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.08.07 20:18. Заголовок: Re:
Oxid пишет:
цитата:
Тебя смущает присутствие английского или отсутствие украинского?
и то и то, зачем английский ? в одессе живёт много людей не знающих Украинский но знающих английский? весть сайт представляет интерес только для жителей Одессы и таких извращенцев как я.
Украинский и Русский конечно ОЧЕНЬ близкие языки (почти один язык) но всётаки Одесса город украинский и логично былобы сайт на украинском делать. или я не прав? Может это просто мода такая? типо "Чем более не наше тем круче"? вроде как в росси в начале девяностых конце восмедисятых, использование русского языка чютьли не плохой тон?
я уже приготовился маральо зарыться с головой в этектронный словани и переводчики. а тут такой облом :)
Залил я на Антиопер 1-ю часть "Москвы": скачать. Вторую постараюсь завтра залить. Вообще-то, если б не глюки залил и сегодня, но несколько раз закачка начиналась заново
Пост N: 1394
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 24.08.07 09:52. Заголовок: Re:
Я думаю, потянем. Это 600 рублей, 120 гривен, тобишь. Кроме того домен за 200 гривен покупать уже не надо. Посему, предлагаю расширяться. Попрошу делать взносы в мой кошелек, буду общаться с агавой...
Пост N: 1402
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 25.08.07 23:28. Заголовок: Re:
Посмотрел 1-ю часть. Качаю вторую. Очень понравилось. Оригинально и злободневно. Все этим Бобруйском уже заколебали, а Собчачка лезет везде всюду. Смотрится, как отдельное кино. Если в будущем снимут римейк, беря за основу начало 21 века, он будет именно таким. Качество тоже очень радует. Звук наложен ровно и без багов, как в Ночном Базаре. В общем - пятерка. Единственное НО: Мог бы в начальных титрах заменить название. Это же очень просто.
Пост N: 115
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.08.07 00:55. Заголовок: Re:
Ну если тебе первая часть понравилась, то вторая особенно понравится. Кстати надеюсь, насчёт музыки в этот раз все довольны будут. Насчёт названия конечно думал, но там же не на чёрном фоне название идёт, вот в чём проблема. Сейчас начал думать про "300 арийцер". В начале хочу изменить видеоряд. Начинаться должно с моментов из клипа Рамштайн "Let me seе you striped". Потом возможно вставки из "Александр" и "Троя". И на фоне этого небольшлй рассказ про те времена. Вот только экран этот волнует, ну и качество. Охид, ты там про программу писал, которая формат меняет. Она это без потерь кач. делает? И что за программа вообще, Как называется на енг.? Нужен формат 704 на 304.
Пост N: 1407
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 26.08.07 09:36. Заголовок: Re:
dr.DivX называется. Насчет качества - не замечал. Я ей обычно сжимаю, посему качество меняется. если не сжимать, думаю не изменится. Исходный файл будет в формате divx, но любым дюбом его просто перевести в avi за считаные секунды.
Пост N: 119
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.08.07 20:18. Заголовок: Re:
Гляньте прикол. Уже обложку сделали, никак скоро на латках продавать будут. http://img407.imageshack.us/img407/1102/moskvaaj6.jpg Как обычно перевод Гоблина. На сайте все ругаются. Мол опять эти антиоперовские закосы, и все именем Гоблина прикрываются.
Пост N: 1417
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 29.08.07 01:09. Заголовок: Re:
Вторая часть вообще гениальная. Особенно последняя фраза "У нас будет маленький. Новый коренной москвич". У нас в Одессе та же петрушка творится. Обычно тот, у кого мать из Донецка, а отец из Кишенева больше всего за Одессу выступает. Посмотреть на рожи этих "одесситов", которые еще гонят с провинциалов, и жить не хочется (в этом городе естественно). Не думаю, что нас ожидает подобное будущее. Во всяком случае, не хотелось бы. Но что проблема гастробайтеров в Москве к тому времени не исчезнет - это точно.
Пост N: 123
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 29.08.07 20:34. Заголовок: Re:
Народ, кто посмотрел фильм, напишите пожалуйста своё мнение на раздаче. А то задолбали эти критики.
Гавно, гавно, гавно, сплошная матершина, озвучивал дебил и. т. д. Сегодня ещё и Гонфильм вспомнили. Вот только почему говно никто не пишет. По ходу большинство из критиков фильм вообще не смотрело.
Отправлено: 30.08.07 16:52. Заголовок: Студии "трудности перевода"!
Я новичок тут, нашел перевод студии на торрентс и пришел сюда . Свое мнение по поводу и "войны строёв" и "москва не резиновая" высказал и повторюсь здесь, добротная работа не похожая ни на кого ! для начала очень даже не плохо, посмотрел все два фильма от начала до конца ! недоработки есть но не существенные просто их надо учесть и исправить но вобщем спасибо Автору и если могу помочь чем нибудь буду рад))
Пост N: 124
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.08.07 21:09. Заголовок: Re:
Оксиду спасибо за комментарий. Фармоколог порадовал. По поводу Москвы, по ходу действительно, самая лучшая реклама - это скандал. Вот сделал "война строёв", неплохое кино, в общем только на торренте уже больше 800 чел. скачали. И тишина. Несколько человек высказались, в общем положительно, ни одного комментария типа - гавно, однако особой реакции нет. А вот реакция на Москву совсем другая.
супер - гавно. гавно - супер.
Народу становится интересно, что же там такое? за 9 дней уже 1400 закачек. Вообще, очень интересный опыт получил за это время. Уже ради него стоило так стараться.
А ещё хотите прикол, сегодня поймал себя на мысли, что я понимаю выходку Киркорова против Араян.
Пост N: 2
Зарегистрирован: 30.08.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.08.07 17:09. Заголовок: Re:
717166 пишет:
цитата:
Оксиду спасибо за комментарий. Фармоколог порадовал. По поводу Москвы, по ходу действительно, самая лучшая реклама - это скандал. Вот сделал "война строёв", неплохое кино, в общем только на торренте уже больше 800 чел. скачали. И тишина. Несколько человек высказались, в общем положительно, ни одного комментария типа - гавно, однако особой реакции нет. А вот реакция на Москву совсем другая.
супер - гавно. гавно - супер.
Народу становится интересно, что же там такое? за 9 дней уже 1400 закачек. Вообще, очень интересный опыт получил за это время. Уже ради него стоило так стараться.
А ещё хотите прикол, сегодня поймал себя на мысли, что я понимаю выходку Киркорова против Араян.
Я писал под ником Sheremet на торентс всётаки с музыкой надо пересмотреть и помошников точнее соавторов в проект набрать, у Гоблина трудится до 40 человек над каждым проектом вот и результат ! много проектов не тру, лучше один подольше, но качественно ,с музыкой, с юмором качественным , продуманными шутками. Не хотелось бы ширпотреба в большом количестве!
Пост N: 783
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 01.09.07 09:01. Заголовок: Re:
А вот зеркало на моём фтп ftp://mrclon.lianet.ru/!Video/Films/Anti-Oper/TrudnostiPerevoda/MoskvaNerezinovaya/Moscow-1.avi ftp://mrclon.lianet.ru/!Video/Films/Anti-Oper/TrudnostiPerevoda/MoskvaNerezinovaya/Moscow-2.avi
Пост N: 125
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 01.09.07 22:30. Заголовок: Re:
Farmokolog пишет:
цитата:
Я писал под ником Sheremet на торентс всётаки с музыкой надо пересмотреть и помошников точнее соавторов в проект набрать, у Гоблина трудится до 40 человек над каждым проектом вот и результат ! много проектов не тру, лучше один подольше, но качественно ,с музыкой, с юмором качественным , продуманными шутками. Не хотелось бы ширпотреба в большом количестве!
С музыкой ты чем конкретно не доволен? Насчёт "война строёв" критика была, насчёт Москвы пока нет. Наоборот отдельно за музыку благодарили. А насчёт Гоблина и меня, я этим занимаюсь непрофессионально, в свободное от работы время. Денег не только не зарабатываю, но ещё и трачу. В общем за полгода на софт и апгрейд компа я потратил около 1000 евро. Так что моё творчество надо воспринимать немного подругому. Не могу я месяцами сидеть за компом, и работать над звуком и видео. По моему сейчас главное - идея, сам юмор. А зависят ли все эти усилия 40 чел. не конечный результат, или нет, вопрос спорный. В "возвращение бомжа" столько сил потратили на видеоэффекты, а мне перевод второй части трилогии нравится гораздо больше. А если бы у меня было 40 человек, я бы сделал фильм с полностью изменённым звуком, как дубляж с заменой сайндтреков и всего остального. Вот это было бы прикольно. Гоблин звуком особо никогда не замарачивался. Там где вставляется музыка, весь остальной звук пропадает, даже если это битва. Хотя по идее надо делать так, чтобы шум битвы остался. Вот чем бы я занимался, если бы у меня было 40 человек. Так что твои претензии конечно обоснованы, но если бы я сидел по году за каждым фильмом, то "Москва не резиновая" можно было бы увидеть только в 2009 году.
Пост N: 1454
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
10
Отправлено: 01.09.07 23:15. Заголовок: Re:
Кстати, Гоблин сам говорил, что его только сценарий и голос. Я так понимаю, он от народу шуток понабрал, сценарий состряпал, озвучил в Вегасе и отдал дорожку профессионалам. В монтаже и звукооператорстве - он ноль. В плане музыки у Мишки свои соображения. А насчет 40-ка человек - меньше народу - больше кислороду. Чем больше человек задействовано в проекте, тем меньше шансов на его реализацию. Знаю по себе.
Я тут подумал, что неплохо бы включить статью "о критиках" в FAQ по переводам. 717166, что скажешь? Авторство укажу, понятное дело(кстати, если согласен на публикацию, то напиши, как тебя представлять).
Пост N: 162
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.09.07 19:35. Заголовок: Re:
Приколитесь, чё один тип на торренте написал
Всем, привет! Громадное спасибо за полученное удовольствие от чтения вашей дискуссии! Попал на форум случайно (хотел скачать оригинальный фильм в хорошем качестве для коллекции). Из любопытства заглянул сюда. Сам никогда кино с переозвучкой не смотрю, просто не нравиться. И данный релиз качать врядли когда буду. Хочу просто поблагодарить автора темы и его оппонента, а также всех её участников, за то что они оказались здесь в нужное время и вызвали такой резонанс. Более того, у меня никогда не хватало терпения читать форумы до конца, а тут получил массу удовольствия, просто "плакал" от смеха. Еще раз всем спасибо! Всем удачи! Будем жить весело, а значит долго и счастливо!
Да, обсуждение фильма получилось не менее смешным, чем сам фильм. Самого до сих пор в смех тянет от "подонка", и как все его с порнухой подъ"бывали.
Пост N: 194
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 19.09.07 23:45. Заголовок: Re:
Чё народ, поздравьте. За месяц 2000 закачек на торренте. Рекорд среди смешных переводов, в том числе и гоблинских. И это несмотря на то, что для смешного перевода фильм не подходит ни по одному параметру, описаному Гоблином. Он и не новый, и не пафостный, и.т.д. Буду творить и дальше.
Пост N: 199
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия, Emmerich am Rhein
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.09.07 19:47. Заголовок: Re:
Ну он много там писал, говорил, вот например:
> На мой взгляд, для глумежа подходил ровно один фильм - Властелин колец, ибо удовлетворял ряду требований. > > 1. Это был блокбастер, который посмотрела "вся страна". > 2. Это был исключительно пафосный блокбастер. > 3. "Переводы" к блокбастеру выходили очень быстро, на волне интереса/рекламы по ящику. > > Если не соблюдено хотя бы одно из условий, получается серенько и скучненько, интересно строго ограниченн...
Пост N: 1725
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
15
Отправлено: 27.09.07 11:46. Заголовок: Re:
Собственно: http://burgo-mister.livejournal.com/28073.html Радует, что твое, и наше в целом, творчество все больше мелькает в подобных статьях. Правда, долго еще придется им обьяснять, что название Анти-Опер для того, чтобы дураки с Гоблином не путали...
Пост N: 283
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
1
Отправлено: 04.10.07 18:43. Заголовок: Re:
Вырезка из статьи.
В Москве, по авторитетным опросам, хотели бы проживать 60 млн российских граждан. Удивительная цифра — а почему не все 140 млн? Тут же так хорошо, в Москве. Тут метро. McDonald's. Зарплаты «от штуки». Пусть запредельные пробки. Но ты же в «форд-фокусе» пробку преодолеваешь — а это о чем говорит? Что ты все равно крутой.
Пост N: 405
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 28.10.07 12:11. Заголовок: Re:
Надеюсь, интересно, сколько человек фильм уже посмотрело. С инета скачали в общем около 3000 раз. А там, сколько человек фильм посмотрели, сколько дали друзьям посмотреть, сколько друзей стали своим друзьям посмотреть? Неизвестно. Я думаю где-то от 30.000 до 100.000 человек.
Пост N: 1964
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
17
Отправлено: 28.10.07 13:17. Заголовок: Re:
Жаль, что у тебя фильмов мало. Сейчас в моде сборники, поэтому не мудренно, что твое творчество могут запхать на один диск со Шрэком против НАТО, Килом-ДеБилом и прочим и написать "Гоблин"...
Пост N: 1172
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 28.10.07 14:31. Заголовок: Re:
717166 пишет:
цитата:
Надеюсь, интересно, сколько человек фильм уже посмотрело. С инета скачали в общем около 3000 раз. А там, сколько человек фильм посмотрели, сколько дали друзьям посмотреть, сколько друзей стали своим друзьям посмотреть? Неизвестно. Я думаю где-то от 30.000 до 100.000 человек.
Пост N: 1967
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
17
Отправлено: 28.10.07 17:52. Заголовок: Re:
Ну да, скорее тысячи четыре посмотрели, и еще с тысячу "пролистали". Ничего, на дисках выйдет - раскрутишься. Про Гонфильм тоже основная масса узнала после выхода диска. Заканчивай уже спартанцев!
Пост N: 10
Зарегистрирован: 04.05.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.07 12:23. Заголовок: Очень понравилось, и..
Очень понравилось, из последнего что появилось на антиопере, "это" как и 300 арийцев пожалуй самое лучшее, переводи ещё, а то тоска, и посмотреть нечего. По совку бы побольше шуток, ностальгия блин давит. Этот капитализм, с дерьмократией и всеобщей глобализацией-капитализацией заипал в натуре!!!!Блин побольше бы таких переводов. А то некоторые льют, какие то ролики глупые, с картинками про Потти записанным под стрёмный музон, в формате фото альбома, а ля DVD,смотреть аж стыдно и тошно.
Отправлено: 27.11.07 01:24. Заголовок: Фильм Москва не резиновая.....
Почему в конце фильма, когда персонаж по имени Гоги предлагает персонажу Радиону выпить коньяк, то тот отвечает типа только не грузинский.....а гоги ему в ответ ты чо Анищенко, при чем тут фамилия Анищенко????? Люди добр дайте ответ, У меня у самого фамилия Анищенко _))))))))))))))))))))))))))
а гоги ему в ответ ты чо Анищенко, при чем тут фамилия Анищенко?????
Ну дык, Онищенко - министр здравоохранения РФ, и он запретил ввоз грузинского коньяка и боржоми в Россию, потому что он не соответствовал санитарным нормам (?).
Пост N: 569
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 27.11.07 14:00. Заголовок: Во как получилось. :..
Во как получилось. vanderdeck уж с такой фамилией должен был знать, кого я имею ввиду. Именно Онищенко - главный санитарный врач России. http://im4-tub.yandex.net/i?id=22478819&tov=4
Пост N: 648
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 14.12.07 17:46. Заголовок: Получил очень критич..
Получил очень критичное ЛС по поводу Москвы. Даже удивительно, сколько старания приложил автор.
Поскольку «Москва слезам не верит» закрыта для обсуждения, я покритикую вам лично в ЛС. Судя по описанию, которое вы оставили в этом фильме, вы очень большого о себе мнения, амбициозность так и прёт и желание завоевать славу этими "смешными переводами". А ответьте мне на такой вопрос, нужны ли они людям и если нужны то для чего? Жизнь и так коротка, чтобы тратить её на ерунду. И чем вам фильм МСНВ не угодил? Это один из лучших советских фильмов, и Оскар тому подтверждение. Я считаю, что вы навязываете людям, то, что они должны смотреть эти так называемые, изувеченные вашим иносказанием, фильмы, чтобы они получали удовольствие, но удовольствие от такого может получать только БЫДЛО, а хорошо образованный человек - никогда. Если же человек малоопытен и малообразован в силу своего возраста, то ваши замечательные релизы будут стимулировать этого несчастного субъекта к тому, чтобы стать этим «быдлом». Впрочем, не это я хотела вам сказать, а то, что вы пишете с ошибками свои описания фильмов, т.е. из этого следует, что вы безграмотный, а раз вы безграмотный, то, как вы можете вообще на что-то претендовать? Вы бы русскому языку сначала научились, а потом уже славу здесь себе искать начали. Неужели нет для вас другого способа удовлетворять свои амбиции? Наукой бы стали заниматься, интеллектуальным трудом, или в политику пошли, там такие как вы требуются. Писательство бы вам не порекомендовала, а то вы литературным языком не владете и малограмотны, вас в этот жанр просто не пустят. А то, что вас не приняли в театральное училище, ещё не значит, что вы должны мстить всему кинематографу.
Вообщем, прошу вас потрудиться исправить грамматические и лексические ошибки http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=361069. Вот вам подсказка, город Житомир пишется через «и», в каком падеже вы бы его не склоняли. Далее совершенно "одарённые" ошибки; я читала и смеялась над вами. "родствиника" - надо писать родствЕника "аж" - это выражение не литературное, а свойственно простонародной речи, т.е. быдлу "гасарбайтерам" - гасТарбайтерам "попутно приглашая в гости московский " - здесь отсутсвуют запятные "продюссера " - продюСера /почему же ваш продюсер серит?/ "реалитишоу" - реалити-шоу /пишем через дефис/ "В конце концов Катя остаётся одна с ребёнком" - снова отсутствует запятая "искранней" - искрЕнней "преувеличино" - преувеличЕно "я делал ставку на то, что посмотрев этот фильм " - нехватает ещё одной запятой перед словом посмотрев "Слушай, и правда, " - не хватает запятой перед словом и "Будушее" - будуЩее "представлять из себя " - безграмотное выражение, которое в русском языке не существует, а если и существует то в просторечной форме. Надо говорить "ПРЕДСТАВЛЯТЬ СОБОЙ" "между нравится и не нравится" - снова отсутствует запятая "псевдокритиков" - опять такого слова нет, а есть псевдо критики "По сути смешной перевод " - снова отстутствует запятая.
И так далее. Если вы уж пишете ПУБЛИЧНОЕ обращение, то уж извольте писать его грамотно и литературно. Одно то, что вы в описании написали "стёбный перевод", говорит о том, что литературным языком вы не владеете. Ибо слово "стёбный" в русском языке не существует, только на жаргоне, коим вы, как я вижу, владеете в совершенстве. Прочитав ваше послание, у меня сложилось мнение, что вы учитесь в 5 - 8 классе, поскольку допускаете такие ошибки. Мне бы на вашем месте было бы стыдно! Раз у вас проблемы с русским языком, то редактируйте свои "письма" в программе "Word", или пройдите курсы русского языка, чтобы не позориться перед образованными людьми, и не распространять свою малограмотность на школьников.
"аж" - это выражение не литературное, а свойственно простонародной речи, т.е. быдлу
ну прям елс не литиратурным языком пишиш то сразу быдло...
значительная доля "ошибок" это баналтные опечатки. "гасарбайтерам" а что касается ликсических норм: а как думаете откуда взелись все эти правила? просто кто то взял и вписал их! читайте Веллера Долина идолов. его тоже подобные коменты доставали, мол это не литиратура, а так вапще не говорят, а слова такова нет в русском языке.
Кстати что интересно ниодной страчки про перевод нет. только общие слова о покушении на святое, а весь остальной текс сводится к фразе "человек который написал такое безграмотное описание немог сделать с виликим вильмом ничего хорошего, а следовательно это покухение на святое"
PS: и все же стоило бы проверить текст вардом или OpenOffice Writerом перед публикацией
Стопудово писала училка младших классов. Я своих жопой чувствую. Сомневаюсь, что она вообще этот фильм смотрела. А ошибки даже я не заметил, несмотря на всю мою грамотность. Вот оно как. Ну вот и тепя дитем обозвали, с чем тебя и поздравляю.
Пост N: 649
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 14.12.07 22:13. Заголовок: Пришлось написать та..
Пришлось написать такой ответ:
ДА прста я тупой дибил, люблю кино паганить. а ТаК как диБилав многа, то и кино маё им нравица. ХЕ ХЕ ХЕ. Скора все будут деьилами а умные павымерают. ХА ХА ХА А вам на такой раздачэ делат нечаго. она для тупых а тупых многа. так что буду дальше кино паганить. сейчас над фильмом гараж начел издеватся хе хе хе
По поводу ошибок, сам недоволен, но проверить не могу, так как ворда на компе с инетом нет, на нём вообще немецкая винда стоит. Перееду в Россию, там всё обустрою. А тут и возится с компом неохота. А то чуть что, сразу я виноват, скандал начинается. Хотя и мать и отчим в компах полные нули, но зато всё знают лучше меня, естественно.
ДА прста я тупой дибил, люблю кино паганить. а ТаК как диБилав многа, то и кино маё им нравица. ХЕ ХЕ ХЕ. Скора все будут деьилами а умные павымерают. ХА ХА ХА А вам на такой раздачэ делат нечаго. она для тупых а тупых многа. так что буду дальше кино паганить. сейчас над фильмом гараж начел издеватся хе хе хе
Ацки отжигаеш, оадо было ещё про жидо-немецко-быдланский заговор доьавить, типа разлагаем россию из нутря.
прикольно,я понял что смысл Л.С. был в том что 717166 тупой быдло который поганит русский язык и кинемотограф,делая смешные переводы.. сначало можно подумать как буд-то у человека интернет появился недавно и то все это время она зависала на форумах с уклоном "Давайте говорить правельно!" и "жи-ши пиши с буквой и".. придераться к фильму еще ладно,но к правописанию это ваще стеб))) как буд-то в интене не видела творчества ПаДоНкаФФ)) надо ее на удафф.ком отправить,пускай поисправляет.. Оффтоп: а потом отправим ее в адъ и Израиль там гже Жыды..!
Пост N: 2332
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
21
Отправлено: 15.12.07 10:49. Заголовок: В принципе, она в че..
В принципе, она в чем-то права. С т.н. медведами надо бороться и писать правильно. Я вот всегда, прежде чем оставить сообщение, его проверяю на ошибки. Так уж повелось. Я конечно понимаю, что главное - информацию передать, но на чужие ошибки, сделанные в спешке, смотреть удовольствия мало.
Пост N: 651
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 15.12.07 16:05. Заголовок: MrClon Да, и правда..
MrClon Да, и правда надо было написать.
Fast
Oxid Я тоже считаю, что надо правильно писать. Как будет ворд, ошибок будет меньше. Кстати я сейчас пишу на немецкой клаве. На русские буквы попадаю по памяти. Так что простите за ошибки.
Пост N: 1494
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 15.12.07 16:16. Заголовок: 717166 как приедиш в..
717166 как приедиш в четвёртый рейх надо будет пересечся, устроить msk.anti-oper поинт. отметить возврощение блудного сына на блядьскую родину и всё такое.
Отправлено: 15.12.07 21:44. Заголовок: Для 717166: ....но м..
Для 717166: ....но можно посмотреть на всё это и с другой стороны: фильм получил ТАКОЕ большое распространение, что его ужо знают, и соответственно дают рецензии такие вот продвинутые в право-писании тётки ....как там не крути, а известность к тебе, Михаил, прёт не по-детски ...молодец!
Отправлено: 26.12.07 00:38. Заголовок: афигенный фильм
спасибо фильм получился оченьп рикольным и смешным но фсё же во второй серии не стоило бы так много говорить про америку и немцев а так все замечательно!!!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет