Регистрация новых участников на этом форуме закрыта. Из ранее зарегистрированных создание тем и сообщений разрешена только администрации и модераторам. Все дружно переезжаем на новый форум!
Пост N: 503
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 13.11.07 20:56. Заголовок: Студия "Трудности перевода", фильм "300 арийцев"
300 АРИЙЦЕВ
Фильм получился интересным и необычным. Во первых это первый фильм, где я массово использую вставки из других фильмов, которые переплетаются с сюжетом. То есть, по сути, это зарождение нового вида смешных переводов. Во вторых фильм нельзя отнести ни к одному жанру. Это такая смесь из политической сатиры, антиголливудской пародии, исторической пародии, плюс пародии на гоблинский переводов. Такая пародия пародии. Фильм как бы всё в себе смешал. Хорошо это или плохо, мне всё-таки кажется, что хорошо. Ну можно было там весь фильм сделать чисто как борьбу рассистов-гомосексуалистов против мусульман. Получилось бы скучно. А так, то над одной темой приколы, то над другой. И разнообразие есть, и сюжет становится непредсказуемым, и смотреть интересно. На самом деле такой фильм как "300" перевести не просто. Тут нельзя основываться на одной идее. Она себя быстро исчерпает. Надо придумывать разные приколы и повороты сюжета, и по моему у меня это удалось. Огромную часть фильма составляют бои. Как их переводить? Там можно только музыку вставить или какие-нибудь мелкие фразы. Так что пришлось находить такие неординарные решения, как вывод войск мусульман под разную музыку. По моему получилось прикольно. Ещё одним плюсом фильма считаю то, что практически все выражения лиц и телодвижения актёров полностью совпадают со смешным переводом. И перевод в этих местах не натянут, а полностью гармонирует с общим смыслом. К тому же доволен музыкальными вставками. По моему получилось. Где-то, как с песней про Констанцию, музон вставлен для смеха. Но в основном для создания нужной атмосферы. Музыка из матрицы вообще идеально легла под видеоряд. Что касается приколов про гомосексуализм спартанцев, имевший место в реалии, то тема задета не пошло, никто там не говорит другому, чтоб он у него отсосал, всё больше сделано намёками и так, как будто в этом нет ничего такого. Просто солдатская однополая любовь. Местами, как в конце, даже романтично.
Что касается недостатков. Ну, возможно, далеко не все поймут приколы про СССР. Уже не все помнят про джинсы-варёнки, иностранные журналы, духи, которые в те времена были бешеным дефицитом. К тому же эти переходы с одной темы на другую, смесь различных строёв, всё это может кому-то не понравиться. Однако, как я писал, по другому нельзя.
Честно говоря не знаю, что ожидать. Надеюсь, что фильм всем запомнится, так как он явно выделяется среди других смешных переводов. Надеюсь, что молва о нём дойдёт и до Гоблина, после чего хочу услышать его мнение о моей работе. Он так же будет считать всех малолетними дебилами? Когда смотришь фильм, все шутки касаются лёгкими, Там Раммштайн подставил, там немецкий марш, там то, там сё. Как некоторые пишут - я бы под пивом такое за пять минут придумал. Однако раздумья над фильмом начались с того момента, как я посмотрел картину "300" и до конца работы над переводом. Так что в фильм вложено много моего труда. Надеюсь, оцените его по достоинству.
Пост N: 80
Зарегистрирован: 02.10.07
Откуда: Ну вроде как Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.11.07 11:08. Заголовок: да похуй,пускай руга..
да похуй,пускай ругаються,юмор-то специфический !а в теме приколов про гоблина и малолетних дибилов мало кто знает фишку! просто те кто в танке думают что это прям вот вот буквально ща какой-то вызов гоблину ! если б знали о некотрых собитиях,были бы в курсе)
ахахах типо рассмешил,в таком случае,а че ты раком не стоиш ? или ты ахмадиниджат ? в любом случае ты получаешся либо урод или чурка) а я про козла просто вспомнил))))
Пост N: 2185
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
18
Отправлено: 22.11.07 21:09. Заголовок: А всех-то зачем? Это..
А всех-то зачем? Это все Мишка виноват, его стреляй А правда у каждого своя. Для кого-то шедевр, для кого-то просто прикольный и оригинальный фильм, для кого-то говно. Fast , не заводись, будь умнее.
Gandalf2011 ну может смайты меняются вместе со всем остальным дизайном. а может те форумы стояли на нармальных хостингах, а не на борда.ру fastbb вопщемто не такой уж плохой движок, состоит в "родственных связях" с многими другими движками, в из числе если не ошибаюсь и дивижёк торрент сру
Пост N: 1359
Зарегистрирован: 22.02.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 24.11.07 15:39. Заголовок: так там и скин друго..
так там и скин другой. походу у borda.ru смайлы считаются частью дизайна. лишнай аргумент в пользу покупки нармального хостинга для нармального форума, хотя из за такой мелочи...
Пост N: 557
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 25.11.07 01:51. Заголовок: Ну что народ. За нед..
Ну что народ. За неделю больше 2500 закачек. По моему очень неплохо, если учесть, что лучшие блокбастеры на торренте скачивают, как правило, не более 20.000 раз. Я в принципе так и думал, потому что фильм выходит вовремя и расчитан на основную массу. Плюс с названием повезло. 300 спартанцев легко переделать в 300 арийцев. И всем понятно, про что фильм. Комментарии в основном положительные. Ни как у Москвы. Так что если делать подобные фильмы, то скоро и про Гоблина забудут, вот только подходящего материала мало. ТАк что занимаюсь фильмом "гараж", понимая, что кино не будет столь популярным. Хотя возможно после этого фильма людей будет интересовать уже сама студия "трудности перевода". В общем доволен работой. Можно сказать, что полный успех.
Пост N: 2216
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
19
Отправлено: 28.11.07 10:28. Заголовок: Во-первых - не там п..
Во-первых - не там пишешь, во-вторых - не парни, а паРЕНЬ (это всего лишь один из нас делал) в-третьих - Гоблина никто не пытается переплюнуть в-четвертых - первые 20 минут как раз-таки самые смешные в-пятых - лично я тоже не считаю арийцев шедевром. Фильм средний, а в плане плагиата - ты просто в фишку не врубился. В конце за это говорится.
Пост N: 571
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 28.11.07 22:16. Заголовок: Блин, откуда эти кри..
Блин, откуда эти критики берутся. С oper.ru чтоли. На подобные мнения, как говорил Леонид, насрать с высокой скалы. Покажите мне хоть один смешной перевод на torrents.ru с таким количеством положительных отзывов. Так что товарищи, зашедшие сюда для того, чтоб в очередной раз сравнить "галимый" антиопер с "великим" Гоблином могут не утруждать себя. Их мнение уже давно всем известно и никого особо не интересует.
товарищи, зашедшие сюда для того, чтоб в очередной раз сравнить "галимый" антиопер с "великим" Гоблином могут не утруждать себя.
Так разумные люди и не утруждают. Они у себя где-то рецензии пишут. Остальные - сам знаешь кто. А в целом фильм вызвал разную реакцию. Ибо он оригинальный, и сатира там дюже замысловатая. Те, кто хочет просто поржать, не вдумываясь в каждое сказанное слово, естественно оценят низко. Дуракам просто голос твой может не понравится. А умный разложит в этом фильме все по полочкам и выскажется. Но фильм, как я уже сказал, однозначно НЕ шедевр. Чего-то там такого не хватает, чего было и в "Войне Строев" и в "Москве". Чего не знаю, но ждем, чего будет дальше.
Пост N: 573
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 29.11.07 20:32. Заголовок: Да пока надо с компо..
Да пока надо с компом разобраться. У меня всё глючит. Уже установил винду на другой винчестер, вроде нормально работает, теперь осталось пинекл установить, а это долго. Ну и можно начинать. Я так, для пробы решил перевести минуту, вроде ничего получается. НО когда по полной начну не знаю, так как скоро переезд в Россию, соответственно дела всякие есть. Зато в принципе, когда приеду, некоторое время буду свободен, смогу заняться переводом.
По поводу дураков, я, как все наверное поняли, фильмы не для них делаю. Так что и мнение ихнее меня не интересует.
ну не лучший вариант, но всёже... с инетом там тоже не очень, но всёже лучше чем в германии :) жаль не в улжкограде жить будеш, а тоб проблемы с компом проще решать было бы. кстати ты случайно не на север подлужковия, тфу ты подмосковья, переезжаеш?
Отправлено: 30.11.07 00:04. Заголовок: Перевод в общем понр..
Перевод в общем понравился - сделан на близкие мне темы. Автор, можешь подсказать где скачать речь гитлера, которую ты вставил в тот момент когда леонид обдумывает предложение посла эту : Deutschland ist nun erwacht... очень уж зажигательно звучит. Или скинь, пожалуйста на 4ita62 сбк мйл ррю
Пост N: 577
Зарегистрирован: 10.07.07
Откуда: Германия
Рейтинг:
2
Отправлено: 01.12.07 22:11. Заголовок: Нихрена, сегодня утр..
Нихрена, сегодня утром смотрел, было чуть меньше 3000 закачек на торренте версии в 1.36 гб, а сейчас уже больше 3500. Толи за один день больше 500 чел скачали, толи ошибка.
Блин посморел я. ЭТО ШЕДЕВР. Гоблин Отдыхает. Гонфильм рулит! Настолько точно передаёт смысл фильма. Я его именно так и понимаю. Жаль не услышал песни А. Лаэртского про культуриста было бы настока к месту. Культурист в трусах зеленых по канату ловко лазит и своим кидает калом в стяг геройский ярко алый. А ваще ксерокса мона было бы тоже гомиком сделать. "Меня режиссеры гомиком сделали и ща я тебя леонид оттрахаю иди сюда пративный" А о связи с американской демокр. подмечено на все 100! ИМХО ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОД ГОНФИЛЬМА. НЕ ТУПОЙ.
ЗЫ Хочу сказать, что ваша версия более историческая, чем ОРИГИНАЛ!!!!!!!!!!!
Ну блин чувак это ты перевел этот фильм??? тебе большой респект давно не видел таких смешных переводов,можно сказать в некоторых местах даже Гоблина обошел,все у тебя там было и политика,и религия,главное не слишком пересрал и это хорошо...Продолжай в том же духе!!!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет