Регистрация новых участников на этом форуме закрыта. Из ранее зарегистрированных создание тем и сообщений разрешена только администрации и модераторам. Все дружно переезжаем на новый форум!
Типа самый лучший перевод Гарри Поттера 1 - это студией ANTIWRITER про гарри-ананиста. А этот даже чуть хуже, чем перевод Гонфильма. Хотя моменты были.
Пост N: 932
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
7
Отправлено: 21.06.07 12:59. Заголовок: Re:
А че, мне понравилось. Я всеми конечностями ЗА перевод Пиратов. Если грамотно там простебаться, конфетка выйдет. Сразу же выдвигаю идеи по-поводу: в качестве звукового сопровождения ко всяким кораблядским сценам прикольно бы звучала музыка и голоса из мультиков "Капитан Врунгель" и "Остров Сокровищ". За временной промежуток лучше взять времена Петра Первого, когда российским флотом была больна вся Россия. Отсюда, изьясняться британские офицеры должны соотв. образом. Пираты - дело другое, более осовремененное. Главное - хорошо обыграть все "мансы" Джека Воробья. Мне очень понравилась его обработка под Остапа Бендера. Разумеется, плагиатироватиь эту идею не надо, но сделать что-то вроде того, было бы, я думаю, уместно.
Пост N: 19
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 11.07.07 21:46. Заголовок: Re:
Пиратов мы хотим сделать качественно, поэтому мы сначала добьём Шпротова(это где-то месяц) и возьмёмся за Пиратов по-крупному, ибо мы хотим ещё хоть 1 фильм сделать за лето
Пост N: 1057
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
9
Отправлено: 11.07.07 22:09. Заголовок: Re:
Это вы 3-ю часть за месяц сделать хотите? Ну и темпы у вас. Уже что ли и сценарий есть? Просто я сравниваю со своими темпами. Я 20-ти минутную серию делаю за треть месяца. Соответственно, примерно 3 серии в месяц. Это с учетом, что я работаю один. На 3-го ГП у меня ушло два с половиной года... Не знаю, какого качества перевод. Не смотрел, но что командная работа у вас хорошо развита
Пост N: 20
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 12.07.07 08:57. Заголовок: Re:
сценарий есть, только в конце небольшой пробел, который мы вскоре заполним, а насчёт темпов - спасибо, сами удивились, ибо первую часть катали 5 месяцев и получилось не ахти, а вторую - чуть меньше месяца, но ИМХО как-то приятнее смотреть нежели первую
Я тут про пиратов хотел добавить...если, правда, уловил ход мысли...значиться есть у меня кусок(начало) фильма Пираты Карибского моря...в очень прикольном переводе...кто и когда переводил - души не чаю...но перевели на отлично: и диалоги, и музыку наложили грамотно...кусок, наверно минут на десять. Этот же отрывок есть у Сидорова(возможно, что и у PD)...всем очень рекомендую его посмотреть - не пожалеете!!!
Пост N: 21
Зарегистрирован: 14.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 21.07.07 21:41. Заголовок: Re:
описание ко второму фильму
Не успел закончится первый год обучения рядового кадета Сени Шпротова в академии МВД, как начался второй. В части паника - кто-то офигевает кадетов и пишет иностранные надписи на стенах. Сержанты молчат, офицеры в панике, а Сеню преследует Зелёный Дрыщ и пытается ему втолковать что-то про кольцо и благое дело. Сеня, взяв под мышку Рому и Барселону, решается расследовать это дело и узнать, кто за этим стоит.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет